2013年06月27日
「ライトツナフレークかつお油漬」についてお問い合わせがありました。
2013年06月27日
「ライトツナフレークかつお油漬」についてお問い合わせがありました。
「ツナとはまぐろのことではないのですか?カツオにツナという商品名を使ってもいいのでしょうか。」という声がありました。
日本語の「マグロ」と、英語の「Tuna」は、呼ぶ種類の範囲が異なります。日本で言うマグロが、マグロ属の各種類(キハダ、ビンナガ等)を指すのに対し、英語の tuna は、マグロ属以外の魚も指します。
具体的には、マグロ属を含む、大きな分類群であるサバ科のマグロ族 (Thunnini) をすべて「~ tuna」と呼び、マグロ族には、マグロ属のほか、カツオ属(カツオ)、ソウダガツオ属(マルソウダ、ヒラソウダ)、スマ属(スマ)なども含まれます。
ちなみに、魚屋さんなどでよく聞くカジキマグロは俗称であり、実際はスズキ目カジキ亜目に属している別の魚です。